2014年4月7日 星期一

錯把「疆域」當「領土」之誤

默克爾贈送的地圖(據( 大公報》)
中國歷史地理學權威葛劍雄在《中國歷代疆域的變遷》一書中,還特別闡釋了疆域與領土兩個概念的區別。明白兩者的分別,才可以清醒對待由德國總理默克爾贈送習近平一幅清朝地圖在網上觸發的激情議論。

葛劍雄認為,疆域是一個國家或政治實體的境界所達到的範圍,而領土則是指在一國主權之下的區域,包括一國的陸地、河流、湖泊、內海、領海以及它們的底床、底土和上空(領空)。領土是以明確的主權為根據的,但疆域所指的境界就不一定有非常完全的主權歸屬。歷史上的中原王朝除了擁有主權很明確的正式行政區以外,往往還有不少屬國、藩國等各種附屬的、接受監護的或自治的區域。王朝在這些區域之間的地位和作用千差萬別,要根據完全的主權標準來確定疆域的範圍很不容易。

這帶出了另外一個問題,就是「一國兩制」的起源。在古代中國,不止「一國兩制」,而是「一國多制」。

疆域一般只指表層的陸地和水面,不像領土這樣延伸到它們的底床、底土和上空。在科學技術和生產力不發達之下,這樣的延伸缺乏實際意義,人們不可能對這些延伸部分產生主權意識。

領土一般有明確的界線,即使是一些未定的和有爭議的地區,爭議雙方總有各自的界線。而疆域的界線卻往往很不明確,即使當時也是如此。由於人口稀少,交通不便,生產手段落後,或者處於遊牧、遷徙狀態等原因,一個政權往往並不清楚自己的境界究竟在哪裡,相鄰的政權之間也沒有意識到有劃分界線的必要。邊境若是高山、叢林、荒漠、凍土等無人區,完全隔絕,界線在哪裡就更難判斷。

領土的擁有者一般都有明確的領土意識,疆域的擁有者卻往往根據各自的標準來決定哪裡屬於自己的疆域。在相當長的年代裡,中原王朝的統治者認為:中國是天下之中、文明的中心,中國的皇帝就是君臨天下、擁有一切的最高主宰;「普天之下,莫非王土。」因此王朝的疆域範圍不在於實際上應該到哪裡,而是皇帝接受到哪裡,或者是哪裡的人有資格作皇帝的臣民。被稱為夷、狄、戎、蠻的人是所謂「天子不臣」的人,是沒有資格作皇帝臣民的,所以不能算「中國人」,他們居住的地方也就不能算「中國」的疆域,只能是「化外」。常常有這樣的情況:明明當時的朝廷已經控制了這些政權,或者管轄了這些地區,統治者卻偏要說它們「不通中國」、「非我朝所有」,在列舉自己疆域範圍時不把它們算在內。

葛劍雄認為,如今講歷史上的中國,應該以中國歷史演變成一個統一的、也是最後的封建帝國——清朝所達到的穩定的最大疆域為範圍。「我們選擇這一範圍並不是因為它的廣大,而是由於它能比較全面地反映中國疆域發展的結果。事實上,這一範圍並不是中國歷史上的最大疆域,例如唐朝的西界一度到過鹹海之濱,元朝的北界遠達北冰洋,朝鮮的北部曾是漢朝的郡縣,越南北部曾是明朝初期的一個布政使司(省)。」

近日看到一些由默克爾贈地圖引發的評論,是把清朝的疆域當作領土而衍發的。前提既錯,後面的推論自然不足論了。

4 則留言:

  1. 國人混淆疆域與領土的概念,固然是問題所在,但默克爾選擇贈送這一張地圖的用意,也值得推敲吧?~文心

    回覆刪除
    回覆
    1. 久違了。我以為不必太「上心」,即使默克爾真要暗示一些什麼,又如何?若真有暗示的話,則說明她不敢或不便明示。在一七三五年,現在德國所在的地方,幾百個邦國各自為政,德國連影子都見不到,說那是「德國人」測繪的地圖,其實很不準確。她怎麼有底氣拿一個當時地圖對中國說事?據地圖專家李兆良的分析,那地圖不可能是「德國人」測繪的,最大可能是從法國人那裡抄繪的。這說不上是權威的地圖,應該不是第一次出現。《大公報》刊出的那幅地圖,看來與送贈的地圖屬同一版本,但來源是該報資料室。

      刪除
    2. "…Merkel presented to Xi a 1735 map of China made by prolific French cartographer Jean-Baptiste Bourguignon d'Anville and printed by a German publishing house. According to an antique-maps website, d'Anville's map was based on earlier geographical surveys done by Jesuit missionaries in China and represented the "summation of European knowledge on China in the 18th-century." The map showed, according to its original Latin caption, the so-called "China Proper" -- that is, the Chinese heartland mostly populated by ethnic Han people, without Tibet, Xinjiang, Mongolia, or Manchuria. The islands of Taiwan and Hainan -- the latter clearly part of modern China, the former very much disputed -- are shown with a different color border." http://www.foreignpolicy.com/articles/2014/04/01/merkel_map_message_china

      刪除
    3. 非常感謝提供 FP 的文章,地圖的來源看來較清晰了。也可參閱李兆源的〈德國贈習近平的1735年中國地圖〉一文:
      http://blog.sina.com.cn/s/blog_7057879f0101olic.html

      刪除