2013年7月22日 星期一

從書展到書墟的變化

星期六到書展逛了五六個小時。有幾年不到書展了,今年承蒙一位朋友送來不用排隊的VIP入場券,就去湊湊熱鬧,發覺書展宛然成「書墟」了。

書展集合那許多出版商、零售商,提供那許多許多書籍供讀者選購,價錢又比市面的便宜,對好讀書的人來說,實在功德無量。可是那「趁墟」般的市井式喧鬧,又與讀書應有的閒適雅靜氛圍大異其趣。「書墟」的喧囂盛況堪足與年宵的花墟媲美。

「墟」是市集,既集且雜。四方八面、各路人馬匯聚而來,不一定是出賣自己農地裡生產、家裡飼養的,各種商販會迎合聚集民眾的各種需求到來做買賣,連賣武、化緣、看相、吊脖子的、偷雞摸狗的……也吸引來。書展不也是這樣的墟市嗎?組織當然不一樣了。「書墟」在現代化的會場舉行,不愁日曬雨淋,做買賣的、來花錢的咸稱方便,難怪規模每年都在擴大。

既然是「墟」,自然是市場導向的。在書市上,人們最需要什麼,從佔地面積可以清楚看到。也許我的印象不對,我發覺,出售傳統書籍的攤檔所佔的比例萎縮了。所謂傳統書籍,是成年人的閱讀書,而出售文具等非書籍用品、兒童圖書的攤檔佔地,即使不會過之,亦應旗鼓相當。我走到三樓的兒童圖書部分,看到偌大的展館竟然全部是給兒童書以及教育用品佔據了,頗吃一驚。市場竟有那麼大?

市場看來的確大了,就是入場的不只是本地人,還有大量是外來的,其中主要的當然是內地客。操普通話人相當多,不少還與本地人一樣,拉着行李箱而來。以前見到拉着行李箱來購書,覺得很誇張;現在,這變得很普遍,我幾次幾乎被拖在主人身後的機關跘倒。更誇張的是帶來外傭,由外傭拖行李箱。

展銷內地書籍的攤檔似乎也減少了。我一進門受到誤導,跟着「簡體字書」的指示牌上三樓去了,以為那是內地出版社的集中地。去到三樓,拿着地圖看了好一會仍無法找到有這樣的所在,最後在宗教類攤檔包圍當中找到兩三家。後來才發現內地出版社主要在一樓和本地的混在一起。相對過往,內地大出版社明顯減少了。一些出版不少好書的,例如國家圖書館出版社,有些書只帶來個孤本──僅一本。

被誤導到了三樓也有個好處,就是書價便宜些,有買二送一的,有買一送一的,送的是三本或兩本中較便宜的一本。若兩本同價,買二送一就等於半價了。不過仔細看看折為港幣的書價會發現,比兌換價高了不少。優惠之下,仍比去深圳購買便宜。近年,內地版圖書的價格不斷上升,加上人民幣匯價上升,買書已不便宜。不過相對於港版書、台版書還是便宜些。

話又說過來,買書仍然是十分划算的買賣。以學者的著述計,本本是長時間研究成果的結晶,而你只花一百數本塊錢,這成果就到手了。我對於買書已十分謹慎,那天卻仍然買了十多本,其中包括多本合集,也就是說買回來了幾十人的研究成果與心得。

今天聽一位鬼佬同事繪形繪聲地形容書展排隊入場的人流,說人龍在大廈之間又上不下地之字狀蜿蜒,「活像一條河」(like a river)。即使是隨大流的,淌進河去,總該有點收穫,像我一樣。

沒有留言:

張貼留言