2013年4月8日 星期一

粵語辨平聲,只要「啱合尺」

一批演奏中樂有一定造詣的朋友學起粵曲伴奏來了,其中要弄懂的一點,是梆黃唱段中的上下句結構。若掌握粵語語調中的平仄,這不難分辨,因為下句必以平聲作結,且押韻。但若不通平仄,分辨起來就有點困難了。有些唱詞的末字雖然押韻,但結字屬仄聲,就可能只是句中的一頓,或者是上句。

不過,我覺得對這些通音律的朋友來說,辨平仄一點不難。粵語中有「啱合尺」和「唔啱合尺」的熟語,其中的「合尺」讀作「何車」,是指中國音樂中古老記譜法中工尺譜中的solre兩個音。「啱合尺」就是solre調準了,調門對了。對於分辨粵音的平仄而言,只要懂得分辨「合尺」就成了。「啱合尺」的字都是平聲字,「唔啱合尺」的都是仄聲。

「合尺」這兩個字,是指solre兩個音,而兩個字的讀音,恰好分屬粵語中的陽平、陰平聲調。這樣,音調(音高)與說話中「合尺」這兩個字相同的字,都是平聲字,「啱合」的是陽平聲,「啱車」的是陰平聲。

在大家七嘴八舌研討的時候,一位當老師的朋友提到,廣東人改名字,即使不懂平仄,也會很自然地會把名字的三個字安排得有平有仄,讓名字讀起來順耳。通過人的名字,的確可以 學會分辨平仄。隨便列舉一些名字:張秀華(平仄平)、黃志文(平仄平)、蘇子權(平仄平)、周亦基(平仄平)……都是「平仄平」模式的!不過平聲中有的是陽平,有的是陰平。

三個字都屬仄聲字的不是沒有,但較少見,如:尹志勵、許冠傑、鄭理莉……等。

三個字都屬平聲的,全部「啱合尺」好不好聽?那就要有陰有陽才好,如:陳嘉儀(合尺合)、張超平(尺尺合)、梁常光(合合尺)。若是「尺尺尺」,三個字都在粵語的最高調中,叫得響亮,沒問題,如:張家輝、江天聲、鍾芳欣等。但「合合合」,三個字都是最低音,就太沉了。香港有個仿唐風格的庭院叫「南蓮園池」,地方很好,但四個字為「合合合合」,每次說到,都覺得「有口難言」。

還得說說入聲。入聲是以ptk(或理解為bdg)結音的字聲,都短促、倔拙。粵語的入聲不止分陰陽(即不止分高低),還有一個中音,即分作高中低三聲,音高分別為redola,高音的入聲雖然有re的音高(即「尺」音),但發音不可以拉長,不算平聲。

漢語是有音調性語言,音調變了,字就不同,義也不同了。如果整個出現音調上的有規律轉移,把某個音調的字讀作另一個音調,說話的地方口音便變了,北方方言(即官話)中不同地方的方言之間的差別,主要就是音調上有規律的高低轉移。

粵語也有這樣的變化。你試試把粵語中陽平聲的字(即「合」音的字)改讀成陰去聲,即把sol音提高到do音,例如:
劉德華,從sol-re-sol 讀成 DO-re-DO
譚詠麟,從sol-la-sol 讀成 DO-la-DO
區瑞強 re-;a-sol 讀成 re-la-DO
林海峰 sol-re-re 讀成 DO-re-re
梅艷芳 sol-la-re 讀成 DO-la-re
鄭秀文 la-do-sol 讀成 la-DO-DO
楊千嬅 sol-re-sol 讀成 DO-re-DO
你立即變成滿口順德話了。中國語言充滿音樂性,粵語就更富音樂性。
**
舊文重閱: 
粵音的九聲與六調 http://silverylines.blogspot.hk/2008/12/blog-post_09.html
粵語的入聲及超陰平聲 http://silverylines.blogspot.hk/2008/12/blog-post_10.html 

沒有留言:

張貼留言