2008年7月3日 星期四

密河未解有恨天

上游的密西西比河寧靜、悠閑

一個地方,總要有水才活。到了一個地方,當你接觸到一條河,你就接觸到了這個地方的歷史、文化,甚至未來。

密西西比河的源頭在哪裡?似乎沒有一個很確切的說法,有說在洛磯山脈,在黃石公園那邊,即從明尼蘇達州再向上溯,還要往西邊走。但肯定的是,密西西比河到了明州和威斯康辛州這一段,從很多支流增加了不少水量的同時,又形成了很多很多大大小小的湖泊。

明州有數不清那麼多的湖,包括由密西西比河搖身變成的湖。密西西比河的河道闊窄變化很大,一些河段會忽然變得很寬闊,於是被稱之為湖。朋友兄弟倆那天駕車載著我們往南駛去,到了一處河邊停了下來,這就是個既是河又是湖的地方,不遠處還有個小城叫湖城(Lake City )。這是一個專供遊人親近密西西比河的停車處。四周是青青的草地,那天幾乎看不到其他遊人,供遊人野餐的潔白石桌椅空置著。只見一名女子在遠遠的草地上,靠著帶來的椅子,向著河,在陽光下看書。

水邊,一棵棵大樹堅穩地護著河堤;幾步之外,大河奔流而過。五月,上游雪山上春水融化,正是密西西比河的豐水期,河水很滿,很清,很急,蕩著波浪。水面很闊,看不到片帆只船。順著如千軍萬馬列陣而來的雲天望過去,就是威斯康辛州。無論從哪個角度觀看,這裡都是安安靜靜的。

此前也在另一處岸邊停留過,那兒熱鬧些,有遊艇停泊,也有人用汽車拖來小船,準備下水遊玩。

密西西比河這裡的情境情調,竟與過去從書本、從歌曲認識的這條世界第四大河,有那麼大的差別。

密西西比河本來的意思是老人河Old Man River。如果你熟悉那著名的黑人歌曲Old Man River,聽著老人河的水聲,你腦海中定會響起那男低音的哀傷、怨忿歌聲的。

歌聲的背景與眼前的風光大不相同,那是大河還要流淌幾千公里之外的美國南部,那裡曾經以蓄奴著名,黑人佔人口比例很高,很多黑人就靠密西西比河航運而出賣勞力討生活。而在老人河的最北端,明、康二州是白人州,白人人口佔約九成,黑人只有半成左右。

《老人河》唱的美國上世紀初的人情故事,而如今,美國正議論著要不要讓一位(半)黑人總統上台了。

時空雖然有這樣大的不同,思緒仍難免想得很遠。老人河向南奔流而去

朋友駕車繼續往南,經一條鐵橋跨河,到了威州,再走上一條只有當地人才認識的小路,登上了一個小山崗上的公園。這是一個制高點,走到盡頭處立在懸崖邊上,老人河就在腳下流過。遠處,水氣氤氳,光影朦朧,蒼蒼莽莽。這時太陽已偏西,陽光從明州那邊照射而來,老人河披著粼粼光影自右奔流而來,再往左逶迤而去。

流逝的是河水,也是時光。一行四人,見面少不了的話題,是年少時的羊城歲月,那竟是半世紀前的情事了。

途中寫了以下七絕一首:

幾許情多五十年,
羊城歲月逝如煙。
密河晝夜奔來去,
未解人間有恨天。

再聽Old Man River,才發覺句子竟與歌詞暗合:

But ol' man river,
He jes' keeps rollin' along!

有興趣,不妨聽聽Paul Robeson 三十年代的經典歌聲:
https://www.youtube.com/watch?v=eh9WayN7R-s
這裡是歌詞:
http://www.stlyrics.com/lyrics/showboat/olmanriver.htm

沒有留言:

張貼留言